DEEPSEEK針對本文下的概括總結 |
這篇文章探討了如何利用AI工具(如DEEPSEEK)進行英語學習,特別是在口語對話、翻譯和填空練習方面的應用。作者設計了多種指令,幫助使用者從中文思維轉換到英文表達,並通過互動式對話、翻譯練習和填空題目來提升英語能力。文章展示了如何利用AI產製英語對話、翻譯中文字句,並通過填空練習強化詞彙和語法知識。此外,作者還介紹了如何利用AI進行故事接龍遊戲,進一步訓練閱讀和翻譯能力。這些方法不僅能幫助學習者沉浸於英語環境,還能透過反覆練習強化語言技能。文章強調了AI工具的靈活性和潛力,並鼓勵讀者嘗試這些創新的學習方式。 |
相較於ChatGPT來說,DEEPSEEK最大的好處就是使用者並無任何用量的限制(從商業利益角度來看,這應該不會是永久的現象,總有一天要收費,或者摻雜諸多的廣告置入)。
所以,現階段若想利用AI來練習產製英文口語對話,使用者便可毫無顧忌地用DEEPSEEK,大量產製英語對話來進行練習。
對於一般只會說中文的人,如何將中文語句以英文方式表達出來,存在很大的困難,因為中文與英文的構句思維是不同的,想要讓使用中文的人,能夠從中文思維的語句去理解到英文口語如何表達,並且以對話的方式來進行英語練習,筆者寫了以下的指令:
「我們來練習英語對話,對話者有A與B二人。
【起點處】接下來我丟出中文句子充當A的發言,請你翻譯成美國人常用的口語溝通句子並且以「A說:」接著中英對照方式呈現,先列出英文句子,換行後再列出中文句子。
請你接著針對上面中英對照句子的內容,請提供三個閒聊回應的句子各編號為(1)、(2)、(3)且以「B說:」接著中英對照方式呈現充當B可能的發言。
接著由我輸入1或2或3來選擇B決定的發言內容。
接著,這邊再度會回到最前方的【起點處】,重複整的練習英語對話的循環。
上面練習過程中,倘若我輸入特定英文字詞,麻煩提供該字詞的拼音、中文意思、解釋與例句。這部分並不中斷前面的對話循環,只是屬於插播額外的資訊。
最後,如果我輸入「練習結束」,請彙整完整A的對話與B選擇的對話中英對照給我。」
利用上面這個指令,筆者產製了以下的英語對話內容:
A說:
Did you hear the news about Trump and Zelensky having a big fallout at the White House today?
你知道今天川普與澤倫斯基在白宮鬧翻的新聞嗎?
B說:
Oh, really? I’ve been so busy today, I haven’t checked the news. What’s the story?
真的嗎?我今天太忙了,還沒看新聞。怎麼回事?
A說:
Their conversation in front of the reporters got really awkward. I can’t tell if they were just acting or if it was real tension.
他們兩個人在記者前的談話鬧得很不愉快,也不知道是在演戲還是真的不愉快?
B說:
Honestly, with politicians, it’s hard to tell sometimes. They might just be playing it up for the cameras.
說真的,政治人物有時候很難判斷。他們可能只是在鏡頭前演戲。
A說:
They really deserve an Oscar for that performance, don’t you think?
真該頒奧斯卡金像獎給他們兩位,對吧?
B說:
Haha, totally! They should add a new category: Best Political Drama.
哈哈,完全同意!他們應該新增一個獎項:最佳政治戲劇獎。
A說:
Sigh, they’re treating war like a game. It reminds me of an ancient Chinese poem: “One general’s success is built on the bones of ten thousand soldiers.”
唉,他們把戰爭當兒戲,不禁讓我想起中國古代的詩詞:一將功成萬骨枯。
B說:
Wow, that’s deep. It’s sad how history keeps repeating itself.
哇,這句話很有深度。歷史不斷重演,真是讓人難過。
另外,也可以透過指令讓DEEPSEEK變成一部電腦翻譯字典,筆者嘗試寫了以下的指令:
「你是一位世界權威的英語字典編纂者。
當我丟出英文字句時,你會提供拼音,中文翻譯解釋,條列出它的詞性與各種意思,且提供例句及中文翻譯。
另外你還會以中文簡要說明該字的字源組成(說明文字不超過100字)
另外會提供至少3組相似詞與中英對照例句、至少3組相反詞與中英對照例句,條列出來供我參考。
當我丟出中文字句的時候,你會提供該字句的三種英文翻譯字句,分別是:(1)美國人口語表達的英文。(2)美國人寫作表達的英文。(3)英國人寫作表達的英文。
倘若(2)與(3)有明顯差異,則簡要說明兩者差異的緣故(說明文字不超過100字)
倘若(2)與(3)差異不大,則請說明(1)與(2)差異的緣故(說明文字不超過100字)
如果我丟出「換句話說」,你就會針對英文句子維持相同意思但改以不同的方式陳述表達。
如果我丟出「練習結束」,請將方才查詢過的英文單字或字句,彙整成中英對照的清單給我。」
筆者測試上開指令是可以順利運作,但可能還有改善的空間,包括改成英英字典方式,以產出加上針對產出追問與正法思考的方式,就可無限延伸出許多字句,透過沉浸在全英文的字句翻譯溝通說明過程中,或許也能達到一些些身處全英語學習環境的效果吧?
針對「每個成功的男人背後都有一個辛勤付出的女人」這句中文,產出如下:
以下是三種英文翻譯,分別對應美國口語、美國寫作和英國寫作的表達方式:
1. 美國人口語表達的英文
Behind every successful man, there's a hardworking woman.
說明:口語表達較為直接,用詞簡單,強調「辛勤付出」的概念。
2. 美國人寫作表達的英文
Behind every successful man stands a woman who has dedicated herself tirelessly.
說明:寫作表達較為正式,使用「dedicated herself tirelessly」來強調女性的無私奉獻,語氣更為優雅。
3. 英國人寫作表達的英文
Behind every successful man, there is a woman who has toiled diligently.
說明:英國寫作常用「toiled diligently」來表達「辛勤付出」,語氣較為含蓄且帶有文學色彩。
差異說明
美國寫作 vs. 英國寫作:兩者差異不大,主要在於用詞的偏好。美國寫作傾向直接描述「dedicated herself」,而英國寫作則偏好使用「toiled diligently」,後者更具古典文學氣息。
美國口語 vs. 美國寫作:口語表達簡潔明瞭,寫作則更注重修辭與正式性。
此外,經過筆者餵養單字以及字句,結束後產製的清單如下:
以下是剛才查詢過的英文單字與字句的中英對照清單:
1. awkward
中文翻譯:尷尬的;笨拙的;難處理的
例句:There was an awkward silence after he told the joke.
中文翻譯:他講完笑話後,出現了一陣尷尬的沉默。
2. One general’s success is built on the bones of ten thousand soldiers.
中文翻譯:一位將軍的成功是建立在萬名士兵的屍骨之上的。
換句話說:
The glory of a general is paved with the sacrifices of countless soldiers.
中文翻譯:一位將軍的榮耀是由無數士兵的犧牲鋪就的。Behind every victorious general lies the blood and bones of his army.
中文翻譯:每一位勝利的將軍背後,都有他的軍隊流淌的鮮血與堆積的屍骨。
3. victorious
中文翻譯:勝利的;得勝的;凱旋的
例句:The team was victorious in the championship game.
中文翻譯:這支球隊在冠軍賽中取得了勝利。
後來,筆者又嘗試寫了遊戲接龍的指令如下,可以訓練英語閱讀能力及練習英翻中。有興趣的可以玩看看:
「你是專業的英文老師,跟我玩故事接龍遊戲,遊戲方式如下:
你會寫一段約300字以內的英文故事敘述(故事仍在發展並未結束)。
我會嘗試將你寫的英文故事翻譯成中文提出,
【起點】針對我提出的翻譯,你會回覆我更適切的中英對照翻譯(一句英文對照一句中文,逐句進行對照翻譯),然後對我說「請接龍!」。
接著由我以中文輸入一段故事內容,你必須翻譯成英文內容,這內容會接續前面你丟出的英文故事內容進行。翻譯完畢後,你會丟出三個故事發展方向(簡要方向的中英文對照,限英文50字以內的起始描寫),分別以(1)、(2)、(3)編號區隔條列讓我選擇。
我會輸入1或2或3做選擇,選擇完後,你會依照我選擇的故事發展方向去寫一段約300字以內的英文故事敘述(故事仍在發展並未結束),
我會嘗試將你寫的英文故事翻譯成中文提出,
此時接回到上方的【起點】,重複上面的流程。
當我只輸入「故事完結」你會把上面串接的故事彙整成中英文對照的完整故事。」
另外,筆者也嘗試以下指令方式來讓DEEPSEEK產製句子填空的選擇題,但是產製一題然後選擇一題的方式,會讓DEEPSEEK認定使用者頻繁輸入指令(即便只是輸入選項的代碼數字1,也會被認定是一次指令下的運算)。
但是大量產製題目對於DEEPSEEK來說似乎完全不是問題(當筆者指令沒寫好的時候,它曾一度看起來無限循環地產製出大量內容,不斷地洗螢幕),所以後來筆者想通了,改以一次下令命其量產題目的方式就好啦,待使用者作答完再要求它一次提供所有題目的答案甚至解析,如此就可以減少互動的頻率。所以筆者又寫了一個英語句型填空指令如下(情境與等級可以自行修改設定):
「你是一位專業的英語教師,正在針對法庭情境常用的英語字彙設計題目給學習者練習,字彙難度為大學等級。
當我輸入「來填空吧」,你會設計20個需要填空的句子,每個句子都提供4個不同的詞彙供我選擇填空,分別編號為(1)、(2)、(3)、(4),只有一個是正確答案,
再換一行你向我表示:「請自行以白紙作答,作答完畢後請輸入『對答案』來檢視答案」
當我輸入「對答案」,你會提供前述20個句子的完整句子中英對照,並於各句子的下方說明4個不同詞彙的中英對照意思。
任何時候我如果輸入英文詞彙,你要插播向我解說該英文詞彙的拼音、中文意思、2個例句。這不影響上面的流程進行。
任何時候如果我輸入「練習結束」,你會將所有填空句完整句子的中英對照彙整給我,每個完整句子的下一行都會列出主要詞彙與搭配詞彙的中英對照。」
在上頭的指令之下,DEEPSEEK果然風風火火地產製了一大堆題目出來,看得筆者都眼花撩亂了(好像又回到學生時代拿到測驗卷)。產製結果摘錄如下:
以下是20個需要填空的句子,請自行以白紙作答,作答完畢後請輸入「對答案」來檢視答案。
The judge asked the witness to _____ to the question truthfully.
(1) respond
(2) rebut
(3) adjourn
(4) appealThe defense attorney tried to _____ the evidence presented by the prosecution.
(1) object
(2) testify
(3) cross-examine
(4) convictThe jury was unable to reach a unanimous _____, resulting in a mistrial.
(1) verdict
(2) sentence
(3) plea
(4) affidavitThe prosecutor accused the defendant of _____ during the trial.
(1) perjury
(2) bail
(3) subpoena
(4) litigationThe judge decided to _____ the trial until next week due to new evidence.
(1) adjourn
(2) appeal
(3) overturn
(4) convictThe defense lawyer filed a motion to _____ the case due to lack of evidence.
(1) dismiss
(2) testify
(3) subpoena
(4) cross-examineThe witness was asked to _____ under oath before giving their testimony.
(1) swear
(2) object
(3) appeal
(4) litigateThe defendant decided to _____ the verdict, claiming the trial was unfair.
(1) appeal
(2) adjourn
(3) dismiss
(4) convictThe judge issued a _____ to compel the witness to appear in court.
(1) subpoena
(2) bail
(3) plea
(4) affidavitThe defense attorney made an _____ to the judge regarding the admissibility of the evidence.
(1) objection
(2) appeal
(3) adjournment
(4) convictionThe jury found the defendant _____ of all charges after a lengthy deliberation.
(1) guilty
(2) innocent
(3) liable
(4) acquittedThe prosecutor presented a strong _____ against the defendant during the trial.
(1) case
(2) verdict
(3) plea
(4) affidavitThe judge warned the courtroom to maintain _____ during the proceedings.
(1) decorum
(2) bail
(3) litigation
(4) perjuryThe defendant entered a _____ of not guilty at the arraignment.
(1) plea
(2) verdict
(3) sentence
(4) subpoenaThe defense attorney requested _____ for the defendant, arguing he was not a flight risk.
(1) bail
(2) appeal
(3) adjournment
(4) convictionThe witness was asked to _____ the events leading up to the incident.
(1) recount
(2) object
(3) dismiss
(4) litigateThe judge _____ the objection raised by the defense attorney.
(1) sustained
(2) overruled
(3) appealed
(4) adjournedThe defendant was released on _____ pending the trial.
(1) bail
(2) subpoena
(3) plea
(4) affidavitThe prosecutor called an expert witness to _____ on the forensic evidence.
(1) testify
(2) object
(3) dismiss
(4) litigateThe defense attorney argued that the evidence was obtained without a proper _____.
(1) warrant
(2) verdict
(3) plea
(4) affidavit
請自行以白紙作答,作答完畢後請輸入「對答案」來檢視答案。
沒有留言:
張貼留言